Lukas 13031 Bybelvers


20 Ayat Alkitab Mempersiapkan Perayaan Natal

1:35 Jawab malaikat itu kepadanya: "Roh Kudus 7 akan turun atasmu r dan kuasa Allah Yang Mahatinggi s akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, t Anak Allah. u 1:36 Dan sesungguhnya, Elisabet, sanakmu itu, iapun sedang mengandung seorang anak laki-laki v pada hari tuanya dan inilah bulan yang keenam bagi.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

SABDAweb Luk 1:31. Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak, yang harus engkau beri nama Yesus. TSI (2014) Dengarkanlah! Kamu akan hamil dan melahirkan seorang Anak laki-laki. Haruslah kamu menamai Dia 'Yesus.'. MILT (2008) Dan lihatlah, engkau akan mengandung di dalam rahimmu, dan akan melahirkan seorang anak laki-laki, dan.


Lukas 311 Bibelvers

International Standard Version Then the angel told her, "Stop being afraid, Mary, because you have found favor with God. American Standard Version


Lukas 2,3032 Graphics for the Church

Lukas 1:30-33. Konteks 1:30 Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, k hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. l 1:31 Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. m 1:32 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi. n Dan.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Luke 1:30-31 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95) 30 The angel said to her, "Do not be afraid , Mary ; for you have found favor with God . 31 "And behold , you will conceive in your womb and bear a son , and you shall name Him Jesus .


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Luke 1:30-31 Printable. And the angel said unto her, fear not, Mary for thou hast found favour with God. And behold, thou shalt conceive in they womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus. Luke 1:30-31. Luke 1:30-31 Printable Download. First published December 10, 2019.


Lukáš 13031 Biblický verš (B21)

30 —No tengas miedo, María—le dijo el ángel—, ¡porque has hallado el favor de Dios! 31 Concebirás y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. 32 Él será muy grande y lo llamarán Hijo del Altísimo. El Señor Dios le dará el trono de su antepasado David. 33 Y reinará sobre Israel[ a] para siempre; ¡su reino no.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Luke 1:30-31New International Version. 30 But the angel said to her, "Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. Read full chapter. Mark 16.


Moenie vrees nie Lukas 13031 Tygerberg 104FM

Lukas 1:30 TB. Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. TB: Alkitab Terjemahan Baru. Berbagi. Baca Lukas 1. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Bandingkan Semua Versi: Lukas 1:30.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Lukas 1:30-31. Baca: 5 menit. Isi ayat : Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, hai Maria, sebab engkau beroleh. kasih karunia di hadapan Allah. Sesungguhnya engkau akan mengandung dan. akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia. Yesus.


Lukas 13031 Inilah Bacaan Tafsiran dan Gambar.jpg nya

Lukas 1. TB. Paralel. Lukas 1. 1. Pendahuluan. 1:1-4. 1. 30 Kata malaikat itu kepadanya:. 31 # Mat. 1:21 Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. 32 # 2Sam. 7:12, 13, 16; Yes. 9:6 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Lukas 1:30-31 TB. Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.


Lukáš 13031 Biblický verš

Lukas 1:30-31 Konteks 1:30 Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, k hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. l 1:31 Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. m .


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

What does Luke 1:30 mean? Gabriel's reassurance to Mary ( Luke 1:26-27) addresses the natural fear a person might suffer when confronted with a powerful angel ( Luke 2:10; Matthew 28:4; Acts 10:3-4 ). It also repeats part of his initial greeting ( Luke 1:28) and eases her anxiety about what God is about to expect of her ( Luke 1:29 ).


24. Dezember 2021 Bibelvers des Tages Lukas 13031

Luke 1:31. KJ21. And behold, thou shalt conceive in thy womb and bring forth a Son, and shalt call His name Jesus. ASV. And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus. AMP. Listen carefully: you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.


Lukas 1 NeÜ

30 Miingon ang anghel kaniya, "Ayaw kahadlok, Maria, kay gikahimut-an ka sa Dios! 31 Ikaw # Mat. 1:21. magsabak ug manganak ug usa ka batang lalaki ug nganlan mo siyag Jesus. 32 Mahimo # 2 Sam. 7:12, 13, 16; Is. 9:7. siyang inila ug tawgon siya nga Anak sa Dios nga Labing Halangdon. Ang Ginoong Dios maghimo kaniyang hari, sama sa iyang.

Scroll to Top